среда, 1 сентября 2010 г.

Наедине с Америкой...

Хочется рассказать о моём путешествии из Америки домой в Россию. В аэропорту Солт-Лейка, когда пройдя всю процедуру досмотра вещей и себя лично, я поднималась по эскалатору наверх в зал ожидания и вдруг остро как-то кольнуло в сердце: "Это всё, я больше не увижу Лену." Оглянулась, смотрела туда, где они остались с Джадом. Вот немного мелькнули, я помахала рукой, а потом их не стало видно и я осталась один на один с Америкой...В самолёт вошла уже как бывалый пассажир, уселась на своё место, рядом со мной двое мужчин. Самолёт небольшой и казался каким-то тесным, ну, ладно, лететь недолго до Лонг-Бич в Калифорнии, а там пересадка. Меня мучил вопрос, надо ли самой перегружать свой багаж или это делает сама авиакомпания? Лена как-то неопределённо мне сказала, что, кажется, не надо. Я всю дорогу сочиняла свою речь, как спросить об этом у экипажа при выходе. Выходила почти последней и при выходе спросила у стоящего при выходе пилота, как мне быть с моим багажом. Но из моей речи я увидела, что он понял только слово "багаж" и закивал головой, что, мол, бери свой багаж. Я стала ещё пытаться, что-то лепетать на английском, тут он, перекинувшись парой фраз с стюардессой, спрашивает, не говорю ли я по-испански? О. нет, пилот разводит руками. И тут одна из пассажирок, замешкавшаяся на первом сидении и что-то ищущая в своей сумке, поворачивается ко мне и спрашивает на смеси русского с украинским: "Розумеешь по-украински?" Я обрадованно закивала, уж думаю, легче понять украинский, чем английский и испанский. Я ей объяснила ситуацию и она перевела пилоту и мне всё объяснила. Я уже спокойно вышла в зал аэропорта - какой маленький...Нашла туалет и что-то родное почувствовалось в огромной очереди желающих его посетить. У меня время было и я встала в очередь, а впереди меня оказалась моя спасительница. Она меня спросила, есть ли у меня ещё проблемы, но их пока не было. Она мне так же сказала, что знает украинский, так как жила в Украине полтора года, возможно, на миссии была, но я вслух этого не сказала. Она улетела раньше, а я ещё осталась здесь. Бродила по зальчикам, в углу продавали разный снек, я подошла смотрю написаны цифры 1 2 1,5...я не хотела есть, но просто от нечего делать решила купить пакетики конфет, поскольку такие дешёвые. Знаю же, что на вокзалах всегда всё дороже...Сняла со штырьков 2 или 3 пакетика, подаю продавщице, а она с меня спрашивает более 10 долларов, которые у меня только и были. Ну, поскольку цена оказалась не та, на которую я рассчитывала, я ей сигналю, что, мол, нет, не буду брать, нет мани. Она так презрительно делает губами типа "Фу" и на лице написано "Ходят тут всякие", куда пропала американская вежливость и дежурная улыбка, равнодушно отвернулась и бросила пакетики назад. Ну, я её понимаю, что хватать товар, если денег нет.
В полёте до Нью-Йорка я в основном спала, а когда вышла из самолёта в аэропорту Кеннеди, то только искала глазами жёлтые таблички "Baggedge glaim" или как там правильно, поэтому практически больше ничего не смогла посмотреть в зале. Но вот эти таблички кончаются, а передо мной спуск вниз и посадка на какой-то автобус. Может, это какой-то городской автобус? Уеду ещё куда-нибудь...Проходит мимо темнокожая американка в синем форменном халатике, говорю ей эти магические слова "бегидж гляйм", она машет опять вниз к автобусу. Я спускаюсь туда, там на остановке, как заклинание, опять произношу ту же фразу человеку, который руководит посадкой, он согласно кивает и я сажусь. Едем недолго, выхожу и иду за народом в здание, а там уже стоит улыбающийся Эван Кридл со своими мальчиками. Получаем мои вещи и уже на улице садимся в машину матери Аники, жены Эвана - Джулии Олсен. Поскольку Эван с Аникой переезжали в свой новый дом, то они оставили меня на попечении Джулии, у неё я и ночевала и на другой день я везде ездила с ней по её делам. Мы с ней даже могли общаться как-то на моём плохом английском, но тем не менее. Вообще, мне её понимать было легче, чем людей в Юте, может, потому, что уже немного наслушалась английской речи за месяц, но, кажется, что в Юте речь более непонятная. А в два часа дня Джулия отвезла меня в аэропорт, хотя мой вылет был в 4 часа, но она сказала, что потом у неё не будет времени. Она молодец, вообще, и очень мне помогала и при посадке, подошла и сказала сразу женщине, которая руководила всем тут при посадке, что я не знаю языка, помогала мне писать мой домашний адрес на багаже и через стекло показала мне мои ворота. Когда я прошла все формальности и уже шла в своим воротам, я увидела, как она стояла и через стеклянную панель наблюдала за мной. Я подошла к этому стеклу и мы знаками попрощались с ней, я показала, что нашла свои ворота и она тогда спокойно ушла. Можно сказать, что одной ногой я уже была дома, уже кругом русская речь, самолёт тот же и даже тот же самый экипаж! Рядом со мной сидел молодой русский парень, который всё время строил из себя какого-то английского лорда и был похож на гея, может, таковым и являлся. В Москве таможню прошла быстро и без очередей, так как у меня был русский паспорт, кто с загранпаспортом, то пришлось стоять в очереди. Конечно, дорога меня измотала и я устала, поэтому не стала себя мучить и взяла такси, заплатила дороже, но зато таксист провёз меня другим путём немного, а не по Садовому кольцу, где огромные пробки почти всегда. Полностью пробок избежать не удалось, но до Курского вокзала он меня довёз так, что я успела на 2-х часовой поезд в Нижний, правда, в купейном вагоне, но запас рублей у меня был с собой. Я специально брала рубли на обратную дорогу, так как знала, что с долларами намучаешься и набегаешься по обменникам, которые ещё надо найти, кому доллары нужны в России? Их надо сначала менять. Сколько раз приходилось наблюдать такую картину, когда люди бегают вроде бы с деньгами, но в то же время без денег и ничего купить не могут на доллары. Есть такая хорошая английская поговорка: "When in England, do as the English do!" "Когда ты в Англии, делай, как англичане." Это ко всем относится и к русским тоже. Когда иностранцы приезжают в Россию, они стараются делать так, как у нас принято, а вот наши бывшие соотечественники часто стараются здесь действовать по правилам, принятым в их новой стране. Едем мы за границу и меняем рубли на доллары или валюту, действующую в этой стране, а почему в России пытаемся всучить валюту, которая хоть и дорогая, но не в ходу у нас? Вот это мне не совсем понятно, почему из-за этого ругают все и всех? Ну, вот, ушла в сторону опять...
Доехала в поезде спокойно и вечером уже была дома, день отдохнула, а потом вышла на работу...

4 комментария:

  1. я и забыла что ты у Кридлов на день останавливалсь... Я рада что ты нормально доехала все-таки!

    ОтветитьУдалить
  2. Вообще-тоЮ оригинальная пословица была "When in Rome, do as Romans do" ну уж переделили на англичан!! Ха-ха-ха! А мне еще нравится русский вариант "Нечего в Тулу со своим самоваром ехать!"
    Да, это трудно путешествовать когда не уверен куда идти и что делать. Но мне Пол всегда говорит, что нужно всегда идти деловым шагом и прикидываться что ты все знаешь. Тогда меньше риска попасться на удочку воришкам, которые лохов вычисляют. Так что, Валя, делай деловое лицо и прикидывайся что ты все знаешь!

    ОтветитьУдалить
  3. Ха-ха-ха, Инна, а я знала ещё в молодости эту пословицу на русском: "Если ты в Риме, делай, как римляне."Считалось, что это из древнего Рима к нам пришло. А потом на немецком мы учили её: "Если ты в Германии..." А тут вот в английском учебнике нашла...
    А по поводу жулья...у меня на них иммунитет, я столько их насмотрелась и наобщалась с ними, когда ездила на московские оптовые рынки, где они просто кишат! Обычно, они меня уже пропускают, вот с международными ещё не общалась...LOL!

    ОтветитьУдалить
  4. Валя, только багаж не Глейм, а Клейм. По-английски пишется Claim и произносится Клейм. Переводится как "заявка, претензия" - то есть ты заявляешь - Где мой багаж???!!! :)

    ОтветитьУдалить